新規登録


新規登録
漫画トーンジェネレーター
ユイリンポーチェ
作品情報
ちぃネーム

ますてる

タイトル ユイリンポーチェ
説明文 誰かの為に流す涙は天の色を宿し輝く



ポエマーの才能はナッシング(笑)


それはともかく

涙を流す事というのは
『自身の置かれた状況や苦痛に耐え切れなくなって流れるもの』と
『誰かの心動かされる姿(行為?)によって想いが刺激される事で流れるもの』みたいな
能動的か受動的か、という二種類の動機があるんじゃないかなと思ったりする。

どっちも 「感じてるのは自身の心(感性)以外のなにものでもない」 けど
なんとも言葉に言い表せないビミョーなニュアンスというか
とにかく、その二つの間には何か決定的な違いがあるような、そんな気がする。


いっちゃん上に書いてある似非ポエムは後者の方ですな。
(最初は天色の力を持ってないけれど)


世の中には「嘘泣き」とか「弱者アピール」みたく用いる人もいるけどね。
まあ区別するならこれも能動的なものかしらに。


ちなみにタイトルはまたチベット語(学は無いので意味不な可能性大)

ユイのユは前と一緒の意味(ターコイズのチベット語「ユ」)
天色→ターコイズは超絶こじつけモンだけど
ターコイズは誰かに与える(贈る)事で真価を発揮するという逸話があるとか無いとか。
イはyid(心)という意味にしたいけど読み方が正しいかわからん。
まあ無理でも「~の」という方の意味にはなるはず。きっとおそらく多分。
リンポーチェは本来はリンポチェなんやけど
伸ばさない場合、前のめりなイントネーションと感じて
それが納得いかないようで、そんな私的勝手な理由でわざと伸ばし。

ググッたところ「rin」は『価値』「po che」で『大きな』みたいな意味なんだそうだ?
物に対しては「宝珠(宝石?)」みたいな意味があるそうで
意訳の一つに「如意宝珠」とあるそうな。
人に対しては「大事(or大切or高貴)な人」みたいな意味合いがあるんだそうだ。
(一寸情報の信憑性が薄いけれど‥‥)

そんなこんなで、私的超絶意訳で『尊ばれるもの』みたいな感じで
ここでは前者(物)で涙ということにしつつ、涙の何が尊ばれるのよというと
『命→意の血→人の中を巡りそして人を動かすもの→涙』
というトンでも発想オチ。

ついでに「人の中を巡りそして人を動かすもの」が涙だけとは限らない、と注釈。
(深読みすれば色々当てはまる?)


あんまり聞き慣れん単語にしたいなーと思ったけど
その道(チベット関連)ではそうでもないわな。
意訳に使う単語としてはちょっと壮大すぎるかもね。
(というか原作と剥離してるわいな)
タグ
投稿日 2013年02月21日
22:59:50

ますてるさんの新着お絵かき/イラスト

髪周りの設定の変化が激しい 無機物描けない 模索中設定 としはじめ
髪周りの設定の変化が激しい 無機物描けない 模索中設定 としはじめ

ますてるさんの新着日記

もっと見る

外部に公開されていないたくさんのイラストや日記があります。

イラストや日記をもっと読むためには、会員登録(無料)が必要です。